ここ数年、書き下ろしの仕事をしながら気になっていたことがある。
それは、「漢字を開いてください」という編集者の言葉。
つまり、「漢字をひらがなにしろ」と言われることが増えたこと。

それも、日常的に使うだろう、普通の漢字に対して言われるのだ。
「頑張る」とか、「出来る」とか、「何故」とか、「誰」とか、「訳」とか。
私は普通に使っているのだが、
「難しい」「堅い」「読めない」という理由で、ひらがなに直されてしまう。
読めませんかね?
時には編集サイドで勝手にひらがなにしてしまう場合もあって、
ゲラを見てビックリすることがある。
ひらがなだらけだと、余計に読みづらくねーか?
以前、日本語検定1級のアメリカ人の知り合いが、
「日本語は、漢字を使わないと意味がわからないよね」と言ったけど、
私もそう思うよ。
いったい、日本の教育はどうなっているんだろうか?
常用漢字くらい使わせろよ!
これも「ゆとり教育」の弊害ってやつなんでしょうか? どうなんでしょう?
それは、「漢字を開いてください」という編集者の言葉。
つまり、「漢字をひらがなにしろ」と言われることが増えたこと。

それも、日常的に使うだろう、普通の漢字に対して言われるのだ。
「頑張る」とか、「出来る」とか、「何故」とか、「誰」とか、「訳」とか。
私は普通に使っているのだが、
「難しい」「堅い」「読めない」という理由で、ひらがなに直されてしまう。
読めませんかね?
時には編集サイドで勝手にひらがなにしてしまう場合もあって、
ゲラを見てビックリすることがある。
ひらがなだらけだと、余計に読みづらくねーか?
以前、日本語検定1級のアメリカ人の知り合いが、
「日本語は、漢字を使わないと意味がわからないよね」と言ったけど、
私もそう思うよ。
いったい、日本の教育はどうなっているんだろうか?
常用漢字くらい使わせろよ!
これも「ゆとり教育」の弊害ってやつなんでしょうか? どうなんでしょう?

